顺德均安乐园网

 找回密码
 注册乐园

QQ登录

只需一步,快速开始

快捷登录

查看: 4698|回复: 1

[均安] 大家有觉得最近外语影视剧集的翻译有点生硬吗?

[复制链接]

签到天数: 1017 天

连续签到: 1 天

[LV.10]CEO

1589

主题

6496

帖子

21万

金币

超级总版主

Rank: 8Rank: 8

积分
464949
发表于 2025-1-6 11:53 | 显示全部楼层 |阅读模式 来自 中国广东佛山

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转均安乐园网

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册乐园

x
我是个外语影视迷,大多数时间都在看外语片,

但是最近发现外语片的翻译没有以前那么有意思了,

一些语句翻译得很生硬,没有以前那种既贴合剧情语境,又有母语的生动感

后来才发现,字幕组因为各种原因,人手不足,导致现在很多剧集都是采用机器翻译来减少工作量

因为是机翻的原因,也看到不少莫名其妙的词句,最后是半蒙半猜,然后上网去讨论,去理解剧情

结果在网上也看到不少网友的讨论,认为这样的翻译作品很不及格,希望用回人工翻译

但字幕组很多都说要维持艰难,人手不足,频临解散……

我其实也能理解字幕组这种为爱发电的行为维持得很艰难,很不容易,所以也只能将就着看了




签到天数: 1666 天

连续签到: 3 天

[LV.Master]董事长

644

主题

5534

帖子

51万

金币

超级总版主

Rank: 8Rank: 8

积分
1075120
发表于 2025-1-6 15:41 | 显示全部楼层 来自 中国广东佛山
现在很少看外语剧
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册乐园

本版积分规则

QQ|顺德均安乐园网手机版|网安备案号44060602000039| 顺德均安乐园网 ( 粤ICP备09204241号 )  

GMT+8, 2025-5-2 18:06

Powered by Discuz! X3.4

© 创办2008年至今 顺德均安乐园网社区

快速回复 返回顶部 返回列表